Power Electronics
http://valvol.ru/

AT90PWM3** в источниках питания.
http://valvol.ru/topic716.html
Страница 11 из 17

Автор:  aleha [ 01-01, 20:14 ]
Заголовок сообщения: 

Неудобство в переводе надписей на диаграммах типа
"С выхода аналогового компаратора"

Автор:  MasterCat [ 01-01, 20:40 ]
Заголовок сообщения: 

aleha писал(а):
Неудобство в переводе надписей на диаграммах типа

"С выхода аналогового компаратора"

так эти вещи лучше ристовать заново. условно. гости разъедутся, как раз хочу однотактника на внутренней структуре прорисовать.
у атмела вечная проблема соотнесение к регистрам. и даже корректно переведенную читаешь и зло берет. у пиков в этом плане великолепная документация. ну , это , как пример. согласитесь, что описание битов регистров без соотнесения к реальному применению- это хрень голимая.
птому как всегда ищешь способ реализации действия, а это дока atmel наизнанку. ну впрочем , самому бы нарисовать чего понятное. .. :blush:

---
отсюда основной вопрос. за каким мы собрались это делать.
программеру и так всё вообщем понятно. чирканул тест, собрал шишки и вперед.
непрограммеру (ещё), но потенциально возможному , перечисление битов... ? да бред. ему нужно опираяь на выбранное схемное решение набросать эпюрки и плучить руководство КАК свою нарисованную хрень воплотить в жизнь второй хреню и не ахринеь. сори за тавтологию

Автор:  aleha [ 01-01, 20:58 ]
Заголовок сообщения: 

Перегнал pdf в doc через сайт pdftoword.com очень даже ничего получилось. Отправляешь им файл и на почту получаешь результат.
На всех схемах и диаграммах распознало все надписи.

MasterCat писал(а):
согласитесь, что описание битов регистров без соотнесения к реальному применению- это хрень голимая.


Я думаю что uart и всякую остальную мелочь можно изучать без описания регистров. А вот PSC надо посерьезней со всеми битами.
По себе знаю раньше писал Х=getadc(1) а сейчас на асемблере все регистры прописываю и результат считываю
чтобы быть уверенным в результате.
___________
отсюда основной вопрос. за каким мы собрались это делать.

Пока писал этот вопрос появился.
Я пока ничего практического сделать не могу.
Ни контроллера ни времени паять чтото другое кроме тиристоров :wacko: нету. А вот с переводом могу повозится.
Опять же может люди подтянутся. Да и следующий проект по сервомоторам будет скорее всего на этом МК самому перевод пригодится.

Автор:  MasterCat [ 01-01, 21:01 ]
Заголовок сообщения: 

aleha писал(а):
По себе знаю раньше писал Х=getadc(1) а сейчас на асемблере все регистры прописываю и результат считываю

чтобы быть уверенным в результате.

повторяю вопрос. для кого делаем? мне , вроде , и так понятно.

Автор:  aleha [ 01-01, 21:13 ]
Заголовок сообщения: 

MasterCat писал(а):
повторяю вопрос. для кого делаем? мне , вроде , и так понятно.

Начал переводить тоже кое что начинаю понимать.
А кому? Да пускай будет.

Автор:  MasterCat [ 01-01, 21:17 ]
Заголовок сообщения: 

aleha писал(а):
А кому? Да пускай будет.

неподготовленному народу это ничего не даст.
не надо напрягать знанием архитектуры.
хочется в виде делай раз делай два. или как учили вьетнамцев на 75м комплексе. ДЕЛАЙ КАК Я!

Автор:  Maikl [ 01-01, 21:19 ]
Заголовок сообщения: 

aleha писал(а):
...сейчас на асемблере все регистры прописываю и результат считываю, чтобы быть уверенным в результате.

:clapping:
MasterCat писал(а):
повторяю вопрос. для кого делаем? мне , вроде , и так понятно.

MasterCat
чую, тандем удалсЯ ?
Поздраляю трудяг нашего форума (MasterCat и aleha_у) с Новым 2011г. А то они, в трудах праведных, поди и забыли, что жи(у)ють в новом годе :) :frends:

Автор:  aleha [ 01-01, 21:21 ]
Заголовок сообщения: 

Да я всетаки больше для себя. Потому как управлятся моторы будут и посоветоваться нескем будет. А AVR буду использовать всегда так что не помешает.

Автор:  MasterCat [ 01-01, 21:44 ]
Заголовок сообщения: 

http://flyfolder.ru/21115680
вот на мегу 128 на русском языке.
можно брать разделы и чуть дополнить с PWMки. в основном всё тоже.
зато будет полня дока. дАвно лежит.
на ярлыки не ругаться. я их криво делал.
заменил на ATAVR.doc без разделов.

собственно вот..
http://www.cec-mc.ru/techinfo/list/#item_855
http://www.cec-mc.ru/techinfo/list/#item_854

Автор:  MasterCat [ 01-01, 21:49 ]
Заголовок сообщения: 

Maikl писал(а):
поди и забыли, что жи(у)ють в новом годе

епрст. за окном -32 с ветром.
тут поневоле...

Автор:  Maikl [ 01-01, 22:33 ]
Заголовок сообщения: 

MasterCat писал(а):
епрст. за окном -32 с ветром.

ну и чо? -32. Херня :) от коды за 40... новосиб тормознётся. А?
В своей коротячей жизни, (мы же гутор ведем о временном безграничьи) чухал - 63. от тогда происходит чот подобное, о чем в "сказах" сказывають/грють :)

Автор:  valvol [ 02-01, 00:18 ]
Заголовок сообщения: 

MasterCat писал(а):
неподготовленному народу это ничего не даст.
не надо напрягать знанием архитектуры.
хочется в виде делай раз делай два. или как учили вьетнамцев на 75м комплексе. ДЕЛАЙ КАК Я!

ИМХО народ разный бывает. Мне, например, удобнее начинать с изучения полной доки на микросхему. При этом, при необходимости, обращаюсь к различным апнотам. Руководства "делай раз делай два" тоже нужны, но потом. А изначально они только вопросы вызывают, за разъяснением которых приходится постоянно нырять в документацию.

Автор:  MasterCat [ 02-01, 15:43 ]
Заголовок сообщения: 

пИрадалжение.
http://flyfolder.ru/21122166
просьба соотносить с даташитом. пишупрактически не глядя.
могу чего накосячить.

Автор:  sam_soft [ 02-01, 19:46 ]
Заголовок сообщения: 

MasterCat писал(а):
повторяю вопрос. для кого делаем?
Чэсна говоря мне тож нипонятна, а нафига эта ваще нужно. Добавить к косякам шиита косяки кривого перевода ? Запроста. Любой мала-мальски инжынёр асилит шиит с переводам. Если канечна назашитый напроч в совдепии. Я есчо понимаю проблемы с разговорным спичем. Эт да, было дело, как то попал, першы раз в Америку, дык ишо к самым отъявленным аборигенам. Амерыкански аглицки это совсем не аглицки- ангельски или аглицкий-немецкий. :) Но нимецки тож пришлося выучить, припёрла, а кудаж денешся если нада. :) а если ненада дык лучше асфальт укатывать.
Morgen morgen nur nicht heute sagen alle faulen leute.
Немецкая пословица однако.

Автор:  MasterCat [ 02-01, 19:54 ]
Заголовок сообщения: 

sam_soft писал(а):
Добавить к косякам шиита косяки кривого перевода ? Запроста.

так я ж и не перевожу. я царпаю рецепт салата. это две большие разницы. ну и по пути агрументом аргументирую про огурцы против бананов.
с целью показать красоту решения супостатов. дабы было очевидно для сомневающихся и даже страдающих идиосинкрозией ко всяким штучкам с мозгом и апперлиющим к штучкам с ручкой.

Страница 11 из 17 Часовой пояс: UTC + 4 часа
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/