©2004 Валентин Володин
Сайт Валентина Володина
Главная Статьи Книги и журналы Справочник Программы Ссылки
О себе RytmArc Схемы и описания Резервный форум Разное valvolodin.narod.ru
Калькуляторы Файловый архив Архив форума Форум ГОСТы Измерительные приборы
turbobit mega.co.nz fex.net files.dp.ua ... imageup ... ... ... ...

Power Electronics

Посвящается различным источникам электропитания
Текущее время: 10-05, 22:22

Часовой пояс: UTC + 4 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 541 ]  На страницу Пред.  1 ... 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31 ... 37  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 20-03, 11:05 
Не в сети
Магистр
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 06-09, 12:59
Сообщения: 9632
Aml писал(а):
Я понимаю, что иметь русифицированный вариант очень даже неплохо. Но, как уже писал, я практически не знаю SwCap. Не зная назначение пунктов меню и диалоговых окон переводить на русский - дохлый номер, корректно не получится. А некорректный перевод - это еще хуже, чем его отсутствие.

К тому же SwCad обновляется каждые 1-2 месяца! Чтобы ориентироваться в менюшках, достаточно знать несколько десятков английских слов типа File, Save, View, Tools..., которые обычный пользователь, скорей всего, уже и так знает. Проблемы могут быть с прочтением англоязычного Help(Помощь)-файла. Лично мне языки тоже не очень даются :blush: и поэтому пользуюсь неплохим контекстным переводчиком QDictionary . Помогает очень! :good:


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 20-03, 12:23 
Не в сети
Новичок

Зарегистрирован: 15-07, 22:32
Сообщения: 36
Откуда: г.Могилёв
Aml писал(а):
Без проблем.

Aml, ещё раз спасибо за Вашу готовность помочь. Теперь я всё понял. Держал Вашу книгу в руках, полистал, увидели, что слюньки потекли, отобрали и сказали, что дадут только недели через три, потому как сейчас, сами усиленно изучают. Вот такие дела. Успел заметить, что есть много по силовой электронике и программа хорошо описана. Благодарность Вам и Вашей жене за книгу. Как бы не пропустить, когда книга по МС9 выйдет.


valvol писал(а):
пользуюсь неплохим контекстным переводчиком QDictionary .

Валентин, спасибо за наводку на переводчик. Скачал, буду пробовать. А то у меня старенький Промт часто выдаёт что-то типа: » Отошлите ваш напильник в Польское посольство…» :D


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 20-03, 15:52 
Не в сети
Активный участник

Зарегистрирован: 03-01, 15:05
Сообщения: 276
Откуда: Смоленск
Цитата:
поэтому пользуюсь неплохим контекстным переводчиком QDictionary . Помогает очень!

Подтверждаю - хорошая вещь. Тоже этот словарик использую.
Хотя, если честно, все более-менее сложное оставляю жене. :blush:
Она в последнее время с английским поднаторела - статьи по силовой электронике читает и переводит практически не пользуясь словарем.

_________________
Из бывших


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 20-03, 16:14 
Не в сети
Активный участник

Зарегистрирован: 03-01, 15:05
Сообщения: 276
Откуда: Смоленск
Цитата:
Держал Вашу книгу в руках, полистал, увидели, что слюньки потекли, отобрали и сказали, что дадут только недели через три, потому как сейчас, сами усиленно изучают.

В принципе, заказать книгу MC8 через Internet проблем не представляет
http://www.sprinter.ru/books/1922951.html
http://www.ozon.ru/context/detail/id/33 ... =davidovsv

Да и к тому же ее давно отсканировали и выложили в Инет, djvu книги найти не проблема.
Цитата:
Успел заметить, что есть много по силовой электронике

Нет, по силовой электронике там совсем немного. Все-таки это описание программы MicroCap.

По хорошему, надо еще одну книгу писать - по особенностям использования Micro-Cap (в частности, применительно к силовой электронике).

_________________
Из бывших


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 20-03, 16:46 
Не в сети
Активный участник

Зарегистрирован: 28-09, 17:03
Сообщения: 259
Откуда: Краматорск
Словарик скачался и работает, его б оснастить спец.тематикой, но поиск доп.словарей безрезультатен. Valvol, у вас не завалялось ли доп.словарика на полупроводящую тему?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 20-03, 17:10 
Не в сети
Магистр
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 06-09, 12:59
Сообщения: 9632
кабельщик писал(а):
Valvol, у вас не завалялось ли доп.словарика на полупроводящую тему?

Такого словарика нет. В Qdictionary есть пользовательский словать, который можно дополнять. Так же можно изменять существующие варианты перевода слов, чтобы в конце концов заточить его под себя. Обычно значок Qdictionary висит в трее (у меня выглядит как красный кружок). Чтобы получить доступ к вариантам перевода, кликаем по этому кружку правой кнопкой и в выпадающем меню выбираем "Словари".


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 20-03, 17:45 
Не в сети
Активный участник

Зарегистрирован: 03-01, 15:05
Сообщения: 276
Откуда: Смоленск
Сейчас было свободных полчасика - русифицировал большую чать меню SwCad
Изображение
Сам файл не выкладываю, поскольку это пока только баловство - русификация меню практически ничего не дает (там и так все понятно). А с диалоговыми окнами - там посложнее, поскольку я не знаю, что они делают, разбираться сейчас нет времени. Но, в перспективе, скорее всего, когда-нибудь сделаю.
Цитата:
у вас не завалялось ли доп.словарика на полупроводящую тему

В конце переводного издания Марти Брауна есть весьма симпатичный словарик по силовой электронике. Можно попытаться его использовать.

_________________
Из бывших


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 20-03, 18:14 
Не в сети
Активный участник

Зарегистрирован: 28-09, 17:03
Сообщения: 259
Откуда: Краматорск
Дак у меня SWCAD с подобными русскими менюхами уже с полгода стоит. Кто-то уже раньше трудился...
Но толку от этого действительно нет. Ощущается острый голод по поводу обширного хелпа-учебника - типа как правильно прописать директиву о трансе и т.д.
Изображение


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 20-03, 19:02 
Не в сети
Магистр
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 06-09, 12:59
Сообщения: 9632
кабельщик писал(а):
Ощущается острый голод по поводу обширного хелпа-учебника - типа как правильно прописать директиву о трансе и т.д.

Кое-что есть в этой теме. Достаточно подробные инструкции и практические примеры приведены в книге Современные сварочные аппараты своими руками.
Так же стоит иметь в виду, что SwCad, в принципе, является стандартным Spice симулятором и для него справедливо практически всё, написанное для PSpice (DesignLab, Orcad) или для MicroCap


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 20-03, 21:38 
Не в сети
Активный участник

Зарегистрирован: 03-01, 15:05
Сообщения: 276
Откуда: Смоленск
Цитата:
Его б оснастить спец.тематикой, но поиск доп.словарей безрезультатен

Сейчас отсканировал и распознал терминологический словарь из книжки Марти Брауна по проектированию источников питания и затащил его в QDictionary.
Вроде, все заработало. Вот архив -
http://flyfolder.ru/5814287
Его надо распаковать и скопировать в папку со словарями. После этого - перезагрузить переводчик (если он был запущен) Не очень много (400 с чем-то терминов), но все-таки...

Еще по поводу использования QDictionary. Если не ошибаюсь, у него по умолчанию настройка перевода - по щелчку мыши на слове. Эта настройка не дает переводить словосочетания. Для перевода словосочетаний нужно задать "горячую клавишу" (в настройках словаря).
После этого выделив мышью словосочетание и нажав "горячую клавишу" можно получить перевод не отдельного слова (слов), а всего словосочетания, если такое сть в словарях.

_________________
Из бывших


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 21-03, 12:09 
Не в сети
Новичок

Зарегистрирован: 15-07, 22:32
Сообщения: 36
Откуда: г.Могилёв
Aml писал(а):
В принципе, заказать книгу MC8 через Internet проблем не представляет

Да, точно, проверил, и на books.ru можно заказать.Лопухнулся я малость.Год издания 2007 тираж всего 2000 вот и не надеялся уже. Спасибо. Покупаем свою собственную.:D

кабельщик писал(а):
Словарик скачался и работает, его б оснастить спец.тематикой, но поиск доп.словарей безрезультатен. Valvol, у вас не завалялось ли доп.словарика на полупроводящую тему?

И ещё, если бы научить его работать с PDF и WORD, с Word PAD и Блокнотом работает, проверял. Или я опять что-то не так сделал.


И ещё вопрос, господа, не приходилось ли кому-нибудь работать с программой Ferrite Magnetic Desing Tools фирмы Эпкос. Б.Ю.Семёнов в своей книге" Силовая электроника от простого к сложному" на стр.36 пишет, что с её помощью можно в том числе расчитать и количество витков в типовом включении.Я со всем остальным более-менее разобрался, о вот с этим никак,полный клин, уже "... все извилины заплёл...". Если можно, внесите ясность по этому вопросу.Буду премного благодарен.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 21-03, 12:43 
Не в сети
Активный участник

Зарегистрирован: 28-09, 17:03
Сообщения: 259
Откуда: Краматорск
Peter писал(а):
И ещё, если бы научить его работать с PDF и WORD, с Word PAD и Блокнотом работает, проверял. Или я опять что-то не так сделал

Там, где я скачивал словарик, внятно написано - доп.возможности полУчите после регистрации на сайте автора проги... Однако, на регистрацию меня чегой-то не пускает.
WORD переводится выделением слова и нажатием "горячей" клавиши (для начала ее надо завести).
О PDF помечтайте, это ж не текстовый докУмент. Для начала трансформьте его в WORD...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 21-03, 12:54 
Не в сети
Активный участник

Зарегистрирован: 28-09, 17:03
Сообщения: 259
Откуда: Краматорск
Aml писал(а):
Для перевода словосочетаний нужно задать "горячую клавишу" (в настройках словаря).
После этого выделив мышью словосочетание и нажав "горячую клавишу" можно получить перевод не отдельного слова (слов), а всего словосочетания, если такое сть в словарях.

...всего словосочетания, если такое сть в словарях Эта фраза только дошла до меня. Перевода параграфами не выйдет. Сам словарь не занимается образованием смыслового текста, он только показывает нам, какие словосочетания набили в него добрые люди...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 21-03, 13:35 
Не в сети
Новичок

Зарегистрирован: 15-07, 22:32
Сообщения: 36
Откуда: г.Могилёв
Кабельщик, спасибо! Всё понятно теперь.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 21-03, 14:37 
Не в сети
Активный участник

Зарегистрирован: 03-01, 15:05
Сообщения: 276
Откуда: Смоленск
Цитата:
не приходилось ли кому-нибудь работать с программой Ferrite Magnetic Desing Tools

Жена ее в учебном процессе использует (в курсе "Магнитные компоненты").

_________________
Из бывших


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 541 ]  На страницу Пред.  1 ... 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31 ... 37  След.

Часовой пояс: UTC + 4 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения

Перейти:  
Powered by Forumenko © 2006–2014
Русская поддержка phpBB
turbobit mega.co.nz fex.net files.dp.ua ... imageup ... ... ... ...
Рейтинг@Mail.ru